La traducción fue realizada por alumnos del Instituto Superior “Josefina Contte”. En el acto llevado adelante en la institución, el intendente Eduardo Tassano destacó que la iniciativa refleja “un gran trabajo que va en camino de lo que queremos apuntar desde nuestra gestión: promover una ciudad con valor agregado, en este caso, a través del turismo”.

[FRASEDESTACADA1]

El intendente Eduardo Tassano encabezó la presentación de cartillas de restaurantes traducidos al inglés y al portugués. El acto se desarrolló este lunes en el Instituto Superior “Josefina Contte”, institución educativa con la que la Municipalidad trabajó a partir de un convenio entre las partes.

 

Del acto participaron el secretario de Turismo, Cultura y Deportes, Gustavo Lorenzo Brisco, y el concejal Fabián Nieves, impulsor de la ordenanza correspondiente. También se hicieron presentes los representantes de Panambí, El Bigote de Beto, Las Brasas y Los Cardales, que a partir de ahora ya contarán con los menúes disponibles para los turistas que se acerquen a estos y otros locales de la ciudad.

 

De esta manera, la gestión encabezada por Tassano continúa fortaleciendo lazos con instituciones y entidades de la sociedad, haciéndolas partícipes de la profesionalización y el crecimiento del turismo en la ciudad.

 

“Este es un gran trabajo que va en camino de lo que queremos apuntar desde nuestra gestión: promover una ciudad con valor agregado, en este caso, a través del turismo. Queremos que los turistas se sientan con todas las ventajas que uno se encuentra cuando viaja. Esto es lo mínimo que podemos hacer, que se encuentren con los menúes en diferentes idiomas”, sostuvo el intendente.

 

“Tenemos mucho por traducir, como los circuitos religiosos o turísticos. Lo importante es que desde la Municipalidad estamos apoyando a todos los eslabones que hacen a los sectores turísticos, gastronómicos, hoteleros, y potenciamos las fortalezas que tiene la ciudad, como el instituto Josefina Contte, que con la capacidad de trabajo de sus alumnos han hecho un trabajo notable”, valoró Tassano.

 

En ese sentido, hizo hincapié en la apertura que la gestión le imprime a esta y otras iniciativas, dando participación a los sectores. “Este trabajo se enmarca en lo que nosotros llamamos gobierno abierto. Lo que hacemos es aprovechar la predisposición de estas instituciones para trabajar en conjunto, porque sabemos que siempre cuentan con personas muy capacitadas, con mucho amor por Corrientes”, expresó.

 

“Aprovechamos todas las condiciones que tiene nuestra ciudad para promover eventos y generar facilidades para que la gente quiera venir a Corrientes, quiera visitarla y realizar acá sus eventos. Parece algo fácil pero hay que hacerlo, y estamos en esa tarea, para transformarnos en una ciudad turística”, finalizó.

 

INSTITUTO JOSEFINA CONTTE

 

La rectora del Instituto Superior “Josefina Contte”, Graciela Tutuy, quien participó del acto, sostuvo que “esta es una jornada de gran satisfacción y emoción por haber concretado este acuerdo, que se firmó con las autoridades de la Municipalidad, y que fue un desafío que se inició el año pasado y que derivó en esta tarea de traducción de cartas de restaurantes de la ciudad”.

 

“Fue un trabajo arduo pero articulado, con un producto final de alto nivel académico. Hubo mucho trabajo, desde la escritura, la revisión, adecuación, mucha lectura e investigación de los estudiantes, que fueron monitoreados por los docentes”, recalcó.

 

FORTALECIMIENTO DEL TURISMO

 

“Los chicos hicieron la traducción de las cartas de distintos restoranes al inglés y al portugués. Esto tiene que ver con dos aspectos: por un lado, sensibilizar sobre la importancia que tiene la actividad turística en la ciudad, que la hacemos entre todos, en este caso, colaborando entre los alumnos y la institución; y por otro lado, vemos una ciudad de Corrientes que quiere posicionarse frente a la región y el mundo, para lo cual esto es muy importante, porque significa darles una bienvenida a los turistas, demostrarles que estamos pensando en ellos”, sostuvo Lorenzo Brisco.

 

En cuanto a la relación mantenida con el Josefina Contte, entre otras instituciones con las cuales trabaja la Municipalidad, el secretario de Turismo, Cultura y Deportes interpretó: “Para nosotros es muy importante. El intendente siempre nos dice que a la ciudad la construimos entre todos. Esta es una institución que cuenta con un gran prestigio académico, y para nosotros es muy importante trabajar juntos con el Municipio, vincularnos, relacionarnos y que los chicos también tengan la posibilidad de, con estas prácticas, hacer un aporte a la sociedad”.

 

TRABAJO EN EL CONCEJO

 

La propuesta cuenta con su correspondiente ordenanza (Nº 6.683, sancionada el 28 de noviembre de 2018), que en su artículo 1º establece “la obligatoriedad de contar con una cartilla de menú escrita en idioma inglés, y otra en portugués, de los hoteles y comercios que se dediquen a la venta y expendio de alimentos al público, sean restaurantes, resto-bares, confiterías, cafés, pizzerías, carros de comida, casas de comidas y demás locales que se dediquen a tal fin, dentro del ejido municipal”.

 

“Entendemos que la ciudad de Corrientes va en camino hacia la profesionalización en cuanto al turismo, al cual tenemos que verlo como una industria de servicios, una industria sin chimeneas que genera trabajo, progreso y desarrollo. Sabemos que un turista genera indirectamente siete puestos de trabajo, así que nos parece que es plausible que el turista se sienta cómodo en la ciudad, que pueda tener la mayor accesibilidad posible a los servicios públicos y privados, y creemos que esta ordenanza va en ese camino”, resaltó el edil Fabián Nieves, quien impulsó la normativa.

 

 

¿Que opinás ?
Registrando voto...
    Ud. ya ha opinado el artículo
    Comparta con amigos
    Publicite con Corrientes al Día
    Comentarios